《民法典》意大利语首译本出版获国内外几十家媒体广泛报道

发布者:王姝文发布时间:2021-06-16浏览次数:353

69日,由我校法学院黄美玲教授翻译的《中华人民共和国民法典》(意大利语版)在意大利正式出版,这是民法典的首个意大利语版本。《民法典》意大利语首译本的出版,获得国内外几十家主流媒体的广泛报道,成为向《民法典》颁布一周年献礼的一项重要理论成果。

连日来,人民网、新华网、光明网、中国青年报、中国日报、中新网、中国社会科学网、法治日报、荆楚网、大武汉客户端、楚天都市报等十余家国内主流媒体此事进行了相关报道,黄鹤云、九派新闻、潇湘晨报网等媒体也进行了转载,在国内引起了强烈反响。其中,仅新华网的报道单日浏览量就达83.5万。新华社还发布了全球通稿,中国日报也在海外媒体进行了推介。

         

         

         

中华人民共和国驻意大利大使馆、罗马一大第一时间对此事进行了报道,安莎社、AgenpressAffariitalianiAplazio等近十家国外主要媒体也发布了专题报道。该译本的组织者、意大利前司法部长奥利维耶罗·迪利贝尔托表示,“这是中国民法典的第一个意大利语译本,是中意文化交流的合作典范,是罗马第一大学和中南财经政法大学的最新合作成果,也是两国践行“一带一路”倡议的重要智识支撑。”

         

中国驻意大利大使馆报道截图                      安莎社报道截图  

         

  Agenpress报道截图                          Affariitaliani报道截图

共建中意学院交流合作成果丰硕

多年来,我校和罗马第一大学交流合作硕果累累。2017年,在意大利总统塞尔焦·马塔雷拉的见证下,两校在罗马第一大学成立了中意法学研究中心;在意大利教育部部长的见证下两校合作建立了中国法图书馆。

两校在罗马第一大学成立了中意法学研究中心

20185月,杨灿明校长与罗马第一大学高迪奥校长签署了两校合作办学意向书以及合作培养欧盟法硕士项目协议书,经过双方一年的努力,“欧洲学:比较法与欧洲法”硕士学位中外合作办学项目于20194月获中国教育部批准,成为我国为数不多、层次较高的法学中外合作办学项目。

我校和意大利罗马第一大学合作建设的中意学院在我校揭牌成立

2019426日,我校和罗马第一大学一起合作建设的中意学院在我校正式揭牌。428日,意大利总理孔特专程向学院发来热情洋溢的贺信。中意学院是意大利宣布支持“一带一路”倡议后成立的首个中意高等教育合作项目,拉开两校合作新篇章。《中南财经政法大学与罗马第一大学共建中意学院》新闻也成为2019年度法学教育十大新闻。

讲好中国战疫故事加强中国法治对外传播

2020年新冠疫情在全球多国多点爆发,3月意大利不幸成为疫情“重灾区”,感染率和死亡率节节攀升,部分地区甚至出现了医疗资源挤兑的情况。中意学院发挥专业优势,立足意大利目前缺乏大众化防疫常识材料的现状,专门编写了一份面向意大利民众的意语防疫知识手册。这份防疫手册由来自中意学院的团队与武汉协和医院的专家合作完成。防疫手册作为罗马第一大学官方指导手册,经罗马第一大学官网首先发布,获得广泛转载。手册因其简洁、直观的语言和科学合理的指导而深受好评。意大利民众在网上留言:“谢谢中国的专家,谢谢中国,谢谢你们的用心与帮助”。

         

中意学院为意大利民众编写的防疫指南

《中意学院为意大利民众编写防疫指南》获得了新华网海外网、光明日报等媒体报道截图

此次,我校法学院黄美玲教授翻译的《中华人民共和国民法典》(意大利语版)在意大利正式出版,也是我校与罗马第一大学的最新合作成果。这为讲好中国故事,传播好中国声音,进一步展示真实、立体、全面的中国,着力提高国际传播影响力、中华文化感召力、中国形象亲和力、中国话语说服力、国际舆论引导力贡献了中南大的智慧与力量。

         

多家意大利媒体对我校翻译的《民法典》意大利语首译本进行报道截图



转载自 | 中南财经政法大学